c
Konik Caballo castrado 11 años 129 cm Bayo in Bad Abbach
Konik Caballo castrado 11 años 129 cm Bayo in Bad Abbach
Konik Caballo castrado 11 años 129 cm Bayo in Bad Abbach
Konik Caballo castrado 11 años 129 cm Bayo in Bad Abbach
Konik Caballo castrado 11 años 129 cm Bayo in Bad Abbach
zoom_in

Zoom

~
~
~

Guardado 10 veces

Liebenswerter Konik sucht neuen Besitzer

700 €
700 €
Vendedor básico
93077 Bad Abbach
Alemania
n

Mensaje

Solicitar más información
Recordar

Comparte una entrada ahora

r Criticar anuncio

Más informaciones



El Konik debe su nombre a la palabra polaca epónima, que significa algo como ""caballito"". Originalmente proviene de Polonia y debe ser un descendiente directo del caballo salvaje europeo oriental Tarpán. La capa del Konik, que principalmente es baya (grisácea), se parece mucho a la del Tarpán. En ... Más sobre la raza de los caballos Konik
Konik
Poni
11 años
129 cm
Bayo
Ocio

Descripción

Alemán
  • Inglés
  • Francés
  • Italiano
  • Neerlandes
  • Polaco
  • Español
  • Alemán
Wer gibt ihm eine Chance 

Nicht reitbar aber dafür liebenswert und aufgeweckt. Freiarbeit, Bodenarbeit, Spaziergänge das mag er sehr gern.
Kuscheln ist sein zweiter Vorname

Er darf 24/7 nur fressen wenn er jeden Tag gut bewegt wird sonst droht ihm Stoffwechsel Erkrankung
Este texto ha sido traducido automáticamente.
Who gives him a chance

Not rideable but lovable and lively. He really enjoys free work, groundwork, and walks. Cuddling is his middle name.

He is allowed to eat 24/7 only if he gets good exercise every day; otherwise, he is at risk of metabolic disorders.
Este texto ha sido traducido automáticamente.
Qui lui donne une chance

Non montable mais tellement affectueux et éveillé. Il aime beaucoup le travail en liberté, le travail au sol et les promenades. 
Câliner est son deuxième prénom.

Il doit manger 24/7 seulement s'il est bien exercé chaque jour, sinon il risque d'avoir des problèmes métaboliques.
Este texto ha sido traducido automáticamente.
Chi gli dà una possibilità

Non montabile, ma molto affettuoso e vivace. Gli piace molto il lavoro libero, il lavoro a terra e le passeggiate. 

Coccole è il suo secondo nome.

Può mangiare 24 ore su 24, 7 giorni su 7, solo se viene ben movimentato ogni giorno, altrimenti rischia di avere problemi metabolici.
Este texto ha sido traducido automáticamente.
Wie geeft hem een kans

Niet berijdbaar, maar wel lief en levendig. Vrije arbeid, grondwerk, wandelingen, dat vindt hij heel leuk. Knuffelen is zijn tweede naam.

Hij mag 24/7 alleen eten als hij elke dag goed in beweging wordt gehouden, anders loopt hij het risico op stofwisselingsziekten.
Este texto ha sido traducido automáticamente.
Kto da mu szansę

Nie nadaje się do jazdy, ale za to jest kochany i żywiołowy. Praca w wolności, praca z ziemi, spacery - to bardzo mu się podoba. 

Przytulanie to jego drugie imię.

Może jeść 24/7, ale tylko wtedy, gdy jest codziennie dobrze ruszany, w przeciwnym razie grozi mu choroba metaboliczna.

Ubicación



Vendedor básico
E
93077 Bad Abbach
Alemania
Hablamos:

Contactar al vendedor

* Campos obligatorios
Enviar mensaje
Imprimir
r Criticar anuncio
Enviar mediante
n Mensaje
share
Vendedor básico
E
93077 Bad Abbach
Alemania
Hablamos:
n

Mensaje

close